大量の日本語訳を追加しました
submitted by
かなり大量に追加しました、これで細かいところも網羅し始めています
といっても、まだ翻訳の対象になっていない文字列(Flairとかもそう)や、未翻訳の部分(27%くらい)があるので完全ではないです
見た感じ、変な文章になっているところもあっておそらく機械翻訳が入ったんじゃないかな?ってところもあるのでそこも粛々と直していきます
以下今回の修正の注目ポイント
"購読"は一律"参加"にしました
迷いましたが、購読が堅苦しかったのでやめました
ただし、メール関連は購読のままです
トピックとかが参加なのはちょっと変かなぁと思っているので、そのあたりについてはおいおい考えます
Hot,Popularをトレンドにしました
ここは一律トレンドです
Hotは確実にトレンドなんですが、Popularを人気にするのも分かりづらい気がしたので、異論は認める
細かいニュアンスとかを修正
昔に適当に翻訳したところとか、統一されてない口調は直していってます、
あと誤字とか・・・
BANはそのままBANだったりしますが、Wikiはウィキにしてたりそのあたりは個人的な感覚です
後は元々の英文がジョークっぽいところはその雰囲気をなるべく維持したりとかそんなところでしょうか??
日本語訳の最新版は鴉PieFedで適用しているので確認してみてください